Freelance translator and localization specialist with extensive experience translating financial, legal, and corporate content. Skilled in glossary creation, quality control, and project management. Holds advanced degrees from UCLA and Paris and certifications from the University of Arizona.
Specialized in translating financial, legal, and corporate content with high accuracy and contextual sensitivity.
Expert in creating and maintaining glossaries and translation memories to ensure consistency across projects.
Proficient in translating and localizing content across multiple languages with cultural and contextual appropriateness.
Experienced in managing translation workflows, meeting deadlines, and collaborating with international teams.
Freelance
Translation of annual reports, investment fund reports, corporate training modules (e.g. diversity, investment banking, software use) and sustainability disclosures, for interviews/training videos, using regulatory (ESG, MiFID, SFTR, SFDR, EU Taxonomy, GDPR, PSD, SEPA, AML-CFT) and jurisdiction-specific phrasing for cross-border funds, private equity firms, asset managers and companies.. Verification of gender-sensitive wording as per the recommendations of the United Nations guidelines for gender-inclusive language.. Use of simplified English for technical documentation.
Acolad France
Translation of texts from multiple sectors, glossary creation, memory clean-up, applicant tests, employee training, quality control, off-site assignments for key accounts, transcription, subtitling, transcreation, localization, post-editing.
UNESCO
Translation of legal, administrative and diplomatic documents.
Certificate
Master’s degree
DUEF II
Bachelor’s degree
Descubre otros profesionales con experiencia similar